Audio Recordings:
Here will hear the recordings of the vocabulary we have been learning in class: conversational phrases, introductions and greetings, famous people, vowels, Psalm 23 and more.
Listen to them and speak along with them.
Here will hear the recordings of the vocabulary we have been learning in class: conversational phrases, introductions and greetings, famous people, vowels, Psalm 23 and more.
Listen to them and speak along with them.
Vocabulaire de la salle de classe - Classroom vocabulary
Below is an audio with the pronunciation for the vocabulaire 2 from Chapitre 4. . The first few times you listen to this, you should have your book open to the correct pages so that you can read along as you listen. This will help you connect the vocabulary to its spelling.
chapitre_4_vocabulaire_2.m4a |
Chapitre 4 Vocabulaire - Les Matières et Le temps (school subjects and time)
iBelow is an audio with the pronunciation for the vocabulaire 1 from Chapitre 4. . The first few times you listen to this, you should have your book open to pages 112 and 113 so that you can read along as you listen. This will help you connect the vocabulary to its spelling.
vocabulaire_1_chapitre_4_classrooms_vocab.m4a |
Here you will find pronunciation for the classroom vocabulary words from Chapitre 1, Vocabulaire 2, page 18 of your text. I suggest you listen to these with your text book open and repeat them aloud, so you can hear yourself.
La Nourriture - Ordering food in a restaurant.
Below are three recordings: Ordering food in a restaurant, Les Legumes, and Comment Faire Un Sandwich.
With the vocabulary printouts that I gave you in class, listen to each audio recording and practice your pronunciation when prompted.
With the vocabulary printouts that I gave you in class, listen to each audio recording and practice your pronunciation when prompted.
Pour Graham:
Ecclésiaste 10:10 Si le fer d'une hache ne coupe plus, et si on ne l'aiguise pas, il faut deux fois plus de force pour frapper. La sagesse a l'avantage de faire réussir les choses. Ecclesiastes 10:10 If the iron of an ax no longer cuts, and if on it does not sharpen it, it takes twice as much force to strike. Wisdom has the advantage of making things succeed. |
|
Lily's poem:
Le Printemps Springtime par Théophile Gautier By Théophile Gautier Regardez les branches Look at the boughs, Comme elles sont blanches, How white they are, Il neige des fleurs. It’s snowing flowers! Riant de la pluie Scoffing at the rain, Le soleil essuie The sun dries les saules en pleurs. The weepy willow. Et le ciel reflète And the sky reflects Dans la violette In the violets Ses pures couleurs… Its pure colors… La mouche ouvre l’aile The fly opens its wings Et la demoiselle And the dragonfly Aux prunelles d’or, With the golden pupils, Au corset de guêpe And the wasp-like corset, Dépliant son crêpe, Unfolding its silky wings, A repris l’essor. Has resumed its flight. L’eau gaiement babille, The water happily babbles, Le goujon frétille The tiny fish wriggles Un printemps encore ! It’s Springtime again! |
|
Pour Elise et Jenny:
Jérémie 29:11 Oui, moi, le Seigneur, je connais les projets que je forme pour vous. Je le déclare: ce ne sont pas des projets de malheur mais des projets de bonheur. Je veux vous donner un avenir plein d’espérance. Jeremiah 29:11: Yes, I, the Lord, I know the plans that I am forming for you. I declare it: They are not plans for evil but plans for good. I want to give you a future full of hope. |
|
Pour Jenny:
Oui, là où tu mets tes richesses, c’est là aussi que tu mettras ton cœur. Matthieu 6:21 Yes, where you put your riches (treasure), it's there also that you will put your heart. Matthew 6:21 |
|
Pour Holly:
I Corinthiens 15:11 Ainsi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, travaillant de mieux en mieux à l'oeuvre du Seigneur, sachant que votre travail ne sera pas vain dans le Seigneur. I Corinthians 15:11 Therefore,my dear brothers, be firm, unmovable, working better and better in the work of the Lord, knowing that our work will not be vain in the Lord. Here is a link to I Corinthians 15 read by a native french speaker. Fast forward to 8 minutes 15 seconds in to hear your verse. |
|
mme_lundi.m4a |
Bonjour (odd to say more than once in a day)
Salut/Coucou! (informal) Ca va? (How's it going? Informal) Tu vas bien? (Are you doing well?) Comment allez vous? Comment vas tu? (How are you, polite, informal) Quoi de neuf? (What is new?) Rien de nouveau (Nothing new) Rien de special (Nothing special) Rien de tout! (Nothing at all) Bah, rien! (Nothing!) Je suis content(e) de te voir (I’m happy to see you) Je suis ravi de vous voir (I’m delighted to see you) Je suis ravie de vous rencontrer enfin (I’m so happy to finally meet you) |
|
Au revoir (Good bye; literally: When we see each other again.)
Salut (informal) Can be used at beginning or end of conversation. A bientot/A la prochaine (until next ime) A tout a l’heure/A tout (Later) A plus (for emails and text messages) = A plus tard. (Until later) C’etait sympa de discuter avec toi. (It was nice to talk with you) Je suis ravie de vous avoir rencontrée (I'm delighted to have met you) Excuse-moi, je dois y aller (Excuse me, I need to go) Je file (Gotta go) |
|
dialogue_jenny_lily_ronan.m4a |
graham_holly_elise_dialogues.m4a |
La prière du Seigneur (The Lord's Prayer)
Notre Père, qui es aux cieux, (Our Father, who is in heaven)
Que ton nom soit sanctifié, (May your name be holy)
Que ton règne vienne, (May your kingdom come)
Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. (May your will be done on earth as it is in heaven)
Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. (Give us today, our bread for this day)
Pardonne-nous nos offences (forgive us our sins)
Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. (As we also forgive those who have sinned against us)
Et ne nous soumets pas à la tentation, (And don't submit us to temptation)
mais délivre-nous du mal, (but deliver us from evil)
car c'est à toi qu'appartiennent le règne, (because it's to you that belongs the kingdom,)
la puissance et la gloire, aux siècles des siècles. (the power, and the glory, forever and ever)
Amen.
Here are some audio files you can use to practice the pronunciation:
On the first file, I read it through in it's entirety, very slowly, then at a normal pace. The second file allows you to practice along with the reading.
Notre Père, qui es aux cieux, (Our Father, who is in heaven)
Que ton nom soit sanctifié, (May your name be holy)
Que ton règne vienne, (May your kingdom come)
Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. (May your will be done on earth as it is in heaven)
Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. (Give us today, our bread for this day)
Pardonne-nous nos offences (forgive us our sins)
Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. (As we also forgive those who have sinned against us)
Et ne nous soumets pas à la tentation, (And don't submit us to temptation)
mais délivre-nous du mal, (but deliver us from evil)
car c'est à toi qu'appartiennent le règne, (because it's to you that belongs the kingdom,)
la puissance et la gloire, aux siècles des siècles. (the power, and the glory, forever and ever)
Amen.
Here are some audio files you can use to practice the pronunciation:
On the first file, I read it through in it's entirety, very slowly, then at a normal pace. The second file allows you to practice along with the reading.
entire_lords_prayer_slowly_and_straight_through.m4a |
lords_prayer_with_practice_time.m4a |
Dialogue #2: Study and practice this dialogue. It has some helpful phrases to know when speaking to a french speaker.
1: Est-ce que vous parlez français?
2: Out, un peu.
1: Est-ce que vous me comprenez? (Do you understand me?)
2: Oui, mais pouvez vous parler un peu plus lentement? (Yes, but can you speak a little slower?)
1: Bien sur (Sure)
ça va mieux? (Is that better?)
2: Oui, merci.
1: Est-ce que vous parlez aussi verlan? (Do you speak slang too?)
2: Est-ce que vous pouvez répéter s’il vous plait? (Can you repeat that, please?)
1: Oui. Est-ce que vous parlez aussi verlan? (Do you speak slang too?)
2: Je ne sais pas. (I don’t know.)
Qu’est-ce que c’est? (What is that?)
Vocabulaire Extra:
Etes vous prêt? (Are you ready? polite)
Est-ce que vous parlez Anglais? (Do you speak English, polite)
Je ne parle pas français. (I don’t speak french.)
Vous parlez français. (You speak french. polite)
Vous ne parlez pas français. (You don’t speak french. polite)
Est-ce que vous pouvez parler un peu plus rapidement? (Can you speak a little more quickly?)
Vous voulez un café? (Do you want a coffee?)
Voulez-vous un café? (Do you want a coffee?)
Est-ce que vous le comprenez? (Do you understand him?)
Est-ce que vous la comprenez? (Do you understand her?)
Pouvez-vous m’aider? (Can you help me?)
1: Est-ce que vous parlez français?
2: Out, un peu.
1: Est-ce que vous me comprenez? (Do you understand me?)
2: Oui, mais pouvez vous parler un peu plus lentement? (Yes, but can you speak a little slower?)
1: Bien sur (Sure)
ça va mieux? (Is that better?)
2: Oui, merci.
1: Est-ce que vous parlez aussi verlan? (Do you speak slang too?)
2: Est-ce que vous pouvez répéter s’il vous plait? (Can you repeat that, please?)
1: Oui. Est-ce que vous parlez aussi verlan? (Do you speak slang too?)
2: Je ne sais pas. (I don’t know.)
Qu’est-ce que c’est? (What is that?)
Vocabulaire Extra:
Etes vous prêt? (Are you ready? polite)
Est-ce que vous parlez Anglais? (Do you speak English, polite)
Je ne parle pas français. (I don’t speak french.)
Vous parlez français. (You speak french. polite)
Vous ne parlez pas français. (You don’t speak french. polite)
Est-ce que vous pouvez parler un peu plus rapidement? (Can you speak a little more quickly?)
Vous voulez un café? (Do you want a coffee?)
Voulez-vous un café? (Do you want a coffee?)
Est-ce que vous le comprenez? (Do you understand him?)
Est-ce que vous la comprenez? (Do you understand her?)
Pouvez-vous m’aider? (Can you help me?)
dialogue_2_-_straight_through_twice.m4a |
dialogue_2_with_time_to_repeat.m4a |
dialogue_2_practice.m4a |
dialogue_2_vocabularies_extra.m4a |
conversations.m4a |
introductions_and_greetings.m4a |
famous_people.m4a |
vowels_psaume_23_1.m4a |